www.brandsmajachten.nl 5 Na deze installatie gaat het schip te water en wordt gezien of de technische systemen functioneren en of alles waterdicht is. Dit gebeurt in een speciaal overdekte haven. Danach geht das Schiff in eine geschlossene Halle zum Test der Systeme und der Wasserdichtheit. After this installation, the ship is launched into a covered harbor where the technical systems and the watertightness are checked. Na deze installatie gaat het schip te water en wordt gezien of de technische systemen functioneren en of alles waterdicht is. Dit gebeurt in een speciaal overdekte haven. Nadat alles gecheckt en goed bevonden is, wordt een proefvaart met het schip gemaakt. Tijdens deze proefvaart wordt het schip naar het timmerbedrijf gevaren, alwaar het uit het water wordt gehaald en binnen komt te staan. Hier gaat de timmerman met een tekening aan de slag. De klant bezoekt de timmerman enkele malen en heeft de mogelijkheid om aanpassingen naar wens uit te laten voeren. Wenn alles überprüft ist und für gut befunden, wird eine Testfahrt gemacht, in die Halle des Zimmereibetriebes. Hier geht der Tischler nach Plan ans Werk. Hier besucht der Kunde den Zimmermann einige Male, um Wünsch und Anpassungen zu besprechen. After everything has been checked and approved, a trial run is made. Following this the ship is taken to the carpentry workshop, where it is taken out of the water and stored in a covered area. The carpenter makes a layout sketch. The customer visits the carpenter several times and has the opportunity to have adjustments made as desired. Na het timmerwerk is het schip gereed voor de afmontage. De boot gaat weer te water en wordt teruggevaren naar Brandsma Jachten, alwaar de gehele boot wordt afgemonteerd. Tevens wordt de tent en de stoffering geplaatst. Als alles klaar is, wordt het schip afgeleverd. Nadat het schip aan de klant is geleverd, krijgt de klant de eerste maand een ligplaats bij Brandsma Jachten en gaat deze zijn schip zoveel mogelijk gebruiken en testen. Het voordeel hiervan is, buiten het mooie vaargebied, dat kleine probleempjes direct worden opgelost door de werf. Zodra de klant ca. 60 uren heeft gevaren wordt de eerste servicebeurt door de werf uitgevoerd en kan de klant zorgeloos varen. Zo nemen veel klanten een vaste ligplaats bij Brandsma Jachten of laten ze de boot transporteren naar hun thuishaven. Wenn die Holzarbeiten fertig sind, wird das Schiff zu Brandsma Jachten gefahren und dort komplett montiert und Polster und Stoffarbeiten ausgeführt. Wenn alles fertig ist wird das Schiff abgeliefert. Wenn der Käufer sein Schiff in Empfang genommen hat erhält er den ersten Monat einen Liegepatz im Brandsma- Jachthafen, um sein Schiff so viel wie möglich zu fahren und zu testen. Der Vorteil : dass Schöne Fahrgebiet und das eventuelle kleine Probleme sofort von der Werft beseitigt werden können. Nach 60 Fahrstunden führet die Werft den ersten Service durch, danach können Sie sorglos fahren. Viele Kunden haben einen festen Liegeplatz im Brandsma- Jachthafen, aber Ihr Schiff kann auch zu Ihrem Heimathafen transportiert Werden. When the carpentry is finished, the ship is ready for the assembly. She will be launched again and returns to Brandsma Jachten, where the entire ship will be assembled. Also the cockpit tent and upholstery are placed. When everything is ready, the ship is delivered. After the buyer has received his ship, Brandsma Jachten provides him with a berth for the first month. During this period, the ship can be used and tested extensively. The advantage of this is (apart from the beautiful sailing area) that small problems are immediately solved by the yard. As soon as the ship has sailed for about 60 hours, the first service is carried out by the yard and the customer can sail carefree. Many customers then take a permanent berth at Brandsma Yachts or have them transport the boat to their home port.
RkJQdWJsaXNoZXIy ODY1MjQ=